1、换喻和隐喻一样,是认知的重要手段,因其普遍性,对于词义的衍生有着重要的贡献。
2、隐喻的翻译方法大致有四种:直译法、换喻法、明喻法和意译法。
3、转义主要分为四种:隐喻、换喻、提喻和反语。
4、比喻意义代替另一种的换喻。
5、换喻和提喻是英语常用的修辞手法,二者既有区别,也有一定的联系。
6、传统的修辞理论把隐喻和换喻作为两个并列的修辞格。
7、一方面,英汉语都遵循同一换喻原则:通过情感的生理、心理或行为反应来表达情感。
8、通过收集和分析数据,本文发现中文中也是通过隐喻和换喻来认识“喜”的。
9、本文从自然语言处理的角度,综述了国内外对隐喻和换喻的计算方法。
10、本文从结构、功能和运作机制等角度对隐喻和换喻进行分析。
