1、本文就英语和汉语修辞格中的排偶结构进行了分析对比。
2、文章从修辞语用功能的角度考察辞格在新闻标题中的语用价值。
3、传统的修辞理论把隐喻和换喻作为两个并列的修辞格。
4、修辞的辞格相当多,能够在词的义项增多过程中起作用的一般是比喻、比拟、借代、移觉、委婉、断取、别解等。
5、修辞不外乎是炼词炼句和运用辞格,使语言表达准确,生动形象。
6、英语移就修辞格是由转移修饰语和中心词构成的。
7、这个词在此处的辞格应为宾格.
8、摘要反语是一种常用的修辞格.
9、仿拟是仿照人们熟知的现成的语言材料,通过重复、类比、删减、添加等方式,借助具体的题旨情境以达到幽默俏皮、强化语势等效果的修辞格。
10、仿照下面例句,从aBcD四个英文字母中选取一个,以”青春”为话题,展开想象和联想,写一段运用了比喻修辞格、意蕴丰富的话,要求不少于30字。
